Lourde étincelle/Heavy Spark
(English version bellow)
(FR) En ces temps difficiles, il est parfois laborieux de garder espoir et de sentir les joies (pour certain.s.x.es d’entre nous plus que pour d’autres), mais ils sont ce qui nourrit nos cœurs. B.R.A.V.E. souhaite en partager avec vous, quelques murmures de nos cœurs, tripes, cervelles, peaux, corps, lancés au dehors pour peut-être résonner dans les vôtres, pour vous dire que vous n’êtes pas seul.s.x.es.Loin de l’injonction au positivisme, nous cherchons ici une forme de soutien à travers les arts, la créativité et la manifestation de nos émotions liées aux espoirs et aux joies.Vous envoyant une lourde étincelle !
Ouverture le mercredi 27 à 16:00-21:00
Fin de l'exposition le samedi 27 février 10:00-21:00.
Exposition des membres de B.R.A.V.E.
Lancement de zines et publications chaque samedi.
Viens jeter un coup d’oeil.
Il faudra porter un masque et respecter les distances avec celleux qui ne sont pas de ta bulle. Si on a la cote tu devras peut-être attendre devant.
(ENG) In these hard times, it is sometimes difficult to keep up the hope and feel joy (for some of us more than for others) - but these are the things that nourish our hearts. B.R.A.V.E. wants to share whispers from our hearts, guts, brains, skin, and bodies, sent out to hopefully resonate in yours, to tell you that you are not alone. Away from injunction and moving towards positivity, we seek support and motivation through the arts, creativity, and the manifestation of our emotions as those relate to hopes and joy. A heavy spark coming your way!
Opening on 27th wednesday at 16:00-21:00
Exhbition ends february 27th saturday 10:00-21:00
B.R.A.V.E.’s members exhibition and zines.
Publications' launch every saturday.
Pass by, you’ll need to wear a mask and respect the distance with those who are not part of your bubble. if we are a success you may have to wait in front.